Categoriearchief: Meditatieve tekst

Lotus Sutra, een diepgaande uitdrukking van Gautama Boeddha

Gautama Boeddha:
“Voortdurend ging ik bij mijzelf te rade: Hoe kan ik alle levende wezens ertoe aanzetten de onovertroffen weg te betreden, en hen zo snel mogelijk het lichaam van de Boeddha laten verwerven?” 
Lotus Sutra – ‘Nam-Myoho-Renge-Kyo’ de Wet tot boeddhaschap

Lotus-soetra

De Lotus Sutra is een van de belangrijkste boeddhistische geschriften uit het Mahayana boeddhisme en wordt beschouwd als de uiteindelijke en hoogste leerstelling van de oorspronkelijke Gautama Boeddha. Op dertigjarige leeftijd bereikte Gautama Boeddha de Verlichte status, door zijn Vlam van Vrede te belichamen. Dit is boeddhaschap.
Gautama Boeddha vertelt over zijn ervaringen als verschijnselen in zijn Lotus Sutra en met name over zijn vijftig jaren na het bereiken van Verlicht leiderschap.
Boeddha: Door dit boeddhaschap te gaan ontwikkelen zijn jullie allemaal in staat een innerlijke tevreden en actief leven te gaan leiden en toch midden in het gewone dagelijkse leven te blijven staan. Niemand hoeft zich af te sluiten of zich mooier voor te doen om dit te bereiken.
De Lotus Sutra is dan ook een leer die op diepgaande wijze de realiteit van het dagelijkse leven bevestigt en die aanzet tot een diepe betrokkenheid bij andere mensen in de samenleving, zonder op enigerlei wijze onderscheid te hoeven maken tussen rang, stand of opleidingsniveau, geslacht, ras of welke geaardheid dan ook!
De Lotus Sutra staat hoog aangeschreven in twee tradities:

  1. De T’ien T’ai (Tendai in Japan) school    T'ien-tai' (Tendai)T’ien T’ai
  2. De school van Nichiren, waardoor de Lotus Sutra een doorslaggevende en diepgaande invloed heeft gehad op het boeddhistische denken en handelen in alle lagen van de bevolking binnen de boeddhistische cultuur van heel Oost-Azië. Zoals op de leerstellingen en meditatieve systemen, de parabels en de beelden uit de Lotus Sutra hebben tot in de huidige tijd rituele vormen, kunst en literatuur rijkelijk beïnvloed. NichirenNichiren Daishonin

Er bestaan heel veel verschillende vertalingen uit de Sanskriet tekst van de Lotus Sutra. De twee meest gerespecteerde vertalingen komen voort uit bovenstaande twee tradities:
·         De Chinese boeddhistische leraar T’ien t’ai (538-597) verdeelde de Wet van de Lotus Sutra in twee delen: de eerste 14 hoofdstukken noemde hij de theoretische leer (prediking van Gautama Boeddha) en het tweede 14 hoofdstukken noemde hij de wezenlijke leer.
·         De boeddhistische Japanse monnik Nichiren Daishonin (16-2-1222 – 13-10-1282) gebruikte in zijn geschriften vaak de naam ‘Lotus Sutra’ om de daimoku ‘Namu Myoho Renge Kyo‘ mee aan te duiden en heeft de Lotus Sutra hiermee op een hoger plan gebracht. Nichiren verbond de Lotus Sutra met een aparte vorm van beoefening, namelijk het zingen van de daimoku. Hij geloofde dat de daimoku de essentie van Boeddha’s totale verlichting bevatte, en dat deze spontaan zou worden overgebracht op waarachtige beoefenaar. Niemand had de daimoku ooit zo’n hoge status toebedacht of het zingen ervan (chanting) zo’n grote leerstelling. In plaats van de moeilijke meditatieve technieken voerde hij het chanten in.  Nichiren zag de teksten van de Lotus sutra en het zingen van de daimoku als een beoefening, waarmee men de boeddha natuur kan activeren en waardoor men toegang krijgt tot het diepste niveau van het leven, daar waar het eigen leven en dat van het universum één zijn.
De Lotus Sutra drukt de ultieme Wet uit, welke alle verschijnselen in het universum doordringt. Het is het ware wezen en de grondslag van alle boeddhistische leerstellingen.
Op 28 April 1253, in de Seicho-tempel in de provincie Awa in Japan, was Nichiren Daishonin de eerste persoon die Nam-myoho-renge-kyo hardop reciteerde. De Daishonin onderwees dat we, enkel door het chanten van daimoku, de krachten van de Boeddha en de Wet in ons eigen leven activeren en zo onbegrensde creativiteit, levenskracht en wijsheid vrijmaken.
YOUTUBE: MP3  Nam Myoho Renge Kyo,
Van het album ‘Universal Mother’ by IndiaJiva.


Daimoku is het reciteren van de mantra Namu Myōhō Renge Kyō :
Namu betekent ‘toewijding aan iets’
Myōhō: myō betekent ‘vreemd’ of ‘mysterieus‘ en hō betekent ‘wet
Renge Kyō: ren betekent ‘lotus‘, ge is ‘bloem’ en kyō betekent ‘sutra‘.
Wanneer deze delen allemaal worden samengevoegd krijg je dus de vertaling Toewijding aan de mysterieuze wet van de Lotus Sutra. Nichiren geloofde dat enkel het reciteren van deze mantra kan leiden tot verlichting en daarom werd daimoku ook als hoogste wet beschouwd. Het was de ware betekenis van het leven. Daimoku is ook terug te vinden in het midden van de honzon = een rituele tekening = mandala

Lotus Sutra Gohonzon=GoHonzon

In totaal bestonden er 128 verschillende mandala’s (Honzon’s)
De Lotus Sutra wordt gezien als een diepgaande uitdrukking van Gautama Boeddha’s compassie en mededogen voor alle mensen op weg naar Verlichting.

Door de leden van de Soka Gakkai, een Japanse organisatie met 12 miljoen leden, wordt het 16e hoofdstuk dagelijks gereciteerd.
Deze wordt afgesloten met de diepe wens van de Boeddha: “Voortdurend ga ik bij mijzelf te rade: hoe kan ik alle levende wezens ertoe aanzetten de onovertroffen weg te betreden, en hen zo snel mogelijk het lichaam van de Boeddha te laten verwerven?” Nam-myoho-renge-kyo

Bronnen:
http://earthling1979.blogspot.nl/2009/06/nam-myo-ho-renge-kyo.html
http://mediawiki.arts.kuleuven.be
https://nl.wikipedia.org/wiki/Nichiren#Nam_Myo-Ho_RenGe_Kyo
http://www.vriendenvanboeddhisme.nl/2014/laatstewoord.html
Youtube filmpje: https://www.youtube.com/watch?v=OjNAsaiAtT4
Maria van der Geest
www.sterrenpoort.com

De Smaragden Tafel – Hermes Trismegistus

De Smaragden Tafel  is een klassieke meditatietekst met mantra’s van Hermes Trismegistus om het innerlijk transformatieproces te bekrachtigen.

Het is een oeroude klassieke tekst die de basis vormt van de hermetische filosofie en de spirituele alchemie: de Tabula Smaragdina (Smaragden Tafel, Emerald Tablet) die wordt toegeschreven aan de legendarische Egyptische wijze Hermes Trismegistus, een mens over wie gezegd wordt dat hij een levende verbinding vormde tussen hemel en aarde. Het onderstaand krachtige geschrift is niet bedoeld om kennis over te dragen, maar om de kennis en de kracht die diep in ieder mens verborgen ligt vrij te maken. Het is dus een heilige tekst met mantra’s die bij de mens een innerlijk transformatieproces op gang zal brengen.

Hermes_mercurius_trismegistus_siena_cathedralHermes Trismegistus, floor mosaic in the Cathedral of Siena
Hermes geeft met zijn rechterhand een (wet)boek aan de licht nijgende Mozes, terwijl zijn linkerhand rust op een bord waarop het goddelijke woord sprake:

Het is waar!
Het is zeker!
Het is de volle waarheid!

Wat beneden is, is gelijk aan wat boven is,
en wat boven is, is gelijk aan wat beneden is,
zodat de wonderen van het Ene zich voltrekken.

En zoals alle dingen
uit het Ene geworden zijn,
door één middelaarschap,
zo zijn zij alle uit dit ene Huwelijk geboren.

De Vader ervan is de Zon;
de Moeder is de Maan.
De Lucht heeft het in haar schoot gedragen.
De Aarde is de voedster.

De Vader van alle Talismans in de gehele wereld
is alomtegenwoordig.

Zijn Kracht blijft ongerept,
wanneer zij in de aarde wordt aangewend.

Scheidt liefdevol, en met groot inzicht en wijsheid,
de aarde van het vuur,
het fijngewevene van wat hard,
dicht en gestold is.

Van de aarde stijgt het op tot de hemel,
en daalt het vandaar weer af tot de aarde;
en neemt daarbij tot zich de kracht van het geen boven is,
en die van hetgeen beneden is.

Zo zult u de glorie van de gehele wereld bezitten,
en daardoor zal alle duisternis van u vluchten.

Deze is de machtige Sterkte van alle Sterkten,
omdat hij al het zachte zal overwinnen,
en het harde zal doordringen.

Zo is de wereld geschapen.
Uit haar zullen, op dezelfde wijze,
wondervolle scheppingen ontstaan.

Men heeft mij daarom de driemaal-grote Hermes genoemd,
omdat ik de drie aanzichten
van de Wijsheidsleer van de gehele wereld bezit.

Volledig is wat ik over de toebereiding van het Goud,
de werkzaamheid van de Geestelijke Zon, gezegd heb.

De Smaragden Tafel wordt gezien als het meest alchemistische beroemde werk. Het lijken spreukachtige uitspraken.
Zelf Newton vertaalde het uit het Latijn in zijn eigen Engelse taal, maar ondanks de vele studies en boeken die er over verschenen zijn, wist niemand tot nu toe wat deze spreuken in zijn totaliteit nu eigenlijk werkelijk inhielden.

Wel staat geschreven in een klassieke werk van E.J. Holmyard dat het zou gaan over ‘een correspondentie  of interactie tussen hemelse en aardse aangelegenheden’ en dat alles wat bestaat op Moeder Aarde, oorspronkelijk uit één Bron komt, uit één universele ziel of geest, één universeel Bewustzijn dat alles doordringt, waardoor we allen verbonden zijn.

Deze eenheid in verscheidenheid zorgt voor de mogelijkheid dat alles en iedereen kan transmuteren.
Kortom dat er zich overal WONDEREN KUNNEN voordoen.

Toch lijkt het erop dat Hermes Trismegistus doelbewust een raadselachtige tekst heeft geschreven, welke altijd heel veel invloed heeft gehad op ons westerse Bewustzijn.  Het gebed op de Smaragden Tafel gold als een soort stroom binnen de Europese cultuur.

Wie was Hermes Trismegistus?

Hij was een tijdgenoot van Mozes en stond eeuwenlang bekend als een belangrijk figuur uit de oudheid met bijna mythische proporties in de 4e eeuw voor Chr. in het Egyptische Alexandrië.
In zijn talloze werken zit ook duidelijk een Griekse inslag.

Men zegt dat de Grote Driewerf Hermes een emanatie, soort samenvloeiing,  zou kunnen zijn geweest van de Egyptische Wijsheidsgod Toth met de Griekse boodschapper der goden Hermes.

Hermes was een zoon van de oppergod Zeus en de bergnimf Maia en door zijn vele reizen is hij met name bekend geworden als god van de handel, wegen en reizigers. Hij hield er blijkbaar nogal vele bijzondere escapades op na waardoor hij ook als god van de dieven beschouwd wordt!

Hermès hoofd

Maria van der Geest – www.sterrenpoort.com

Bronnen
Internet: Wikipedia
Boek: Gary Lachman – Hermes Trismegistus. De link tussen het Oude Egypte en de wereld van vandaag.